Com uma lingua tão bela e tão antiga como a nossa, onde se chegou a falar português em quase meio mundo e ainda hoje é das 5 linguas mais faladas no mundo, como se permite que se estrague semelhante. Andava eu a dar umas voltas pela blogosfera quando me deparei com diversos blogs que usam aquela escrita dos telemóveis, "akela k fla axim, xeias d x e d k". Eu estou muito triste com os educadores destes jovens.
Nos telemóveis ainda aceito, uma vez que existe um limite máximo de caracteres onde as palavras precisam de ser abreviadas para se poupar espaço e tempo, agora em blogs? Não é preciso estarem a poupar espaço e tempo arranja-se sempre para escrever um artigo em condições. Um blog, ou um um site, servem para aprender não para fazer o contrário. E a maior parte destes blogs de "x e k" são propriedade de adolescentes em idade escolar e devem ser eles também a dar o exemplo ás gerações vindouras.
Já estou a imaginar daqui a alguns anos um futuro engenheiro a escrever a sua lista de materiais a usar na construção de uma casa: "trix sacs d cmt, tlhs expxiais d akeximt, tixolo vermlho, eltrixista do mlhor, e mta vontd d trabahar." E nestas condições, vai um trolha com a quarta classe, que mal consegue ler a verdadeira lingua em condições, ter de traduzir o que está escrito, resultado, irá continuar-se a construir muito mal em Portugal.
Haja dó.
Nos telemóveis ainda aceito, uma vez que existe um limite máximo de caracteres onde as palavras precisam de ser abreviadas para se poupar espaço e tempo, agora em blogs? Não é preciso estarem a poupar espaço e tempo arranja-se sempre para escrever um artigo em condições. Um blog, ou um um site, servem para aprender não para fazer o contrário. E a maior parte destes blogs de "x e k" são propriedade de adolescentes em idade escolar e devem ser eles também a dar o exemplo ás gerações vindouras.
Já estou a imaginar daqui a alguns anos um futuro engenheiro a escrever a sua lista de materiais a usar na construção de uma casa: "trix sacs d cmt, tlhs expxiais d akeximt, tixolo vermlho, eltrixista do mlhor, e mta vontd d trabahar." E nestas condições, vai um trolha com a quarta classe, que mal consegue ler a verdadeira lingua em condições, ter de traduzir o que está escrito, resultado, irá continuar-se a construir muito mal em Portugal.
Haja dó.