Porque sem ele, não teríamos saído da Idade da Pedra. Com amor, respeito e opinião tudo se resolve, tudo evolui...

04
Jan 13

Depois de ler o respectivo livro e de ver uma entrevista com o autor do mesmo, Ken Follett falou que iria ser produzida também uma série para televisão, da mesma forma que os Pilares da Terra. A revelação deixou-me curiosíssimo. Também vi a série Os Pilares da Terra depois de ler o livro e devo dizer que gostei,mas como a curiosidade era tanta e como as televisões portuguesas preferem dar outro tipo de programas, fui obrigado a procurar por outros "canais". Encontrei uma versão com dobragem em português, mas desculpem-me lá os defensoresda língua de Camões, não suporto dobragens para português do Brasil e assim, recaí numa segunda opção: a dobragem em espanhol, já que a versão inglesa original apenas oferece uns pequenos excertos.

 

 
Este é o primeiro de oito capítulose depois de os ver, bem... deixo-vos com a minha critica no canal, com a devida tradução:
 
"Después de ver toda la serie, estoy muy decepcionado con el resultado, una completa distorsión del libro. La única cosa que me sorprendió más que el libro, es Tomas Langley ser el desaparecido Eduardo II, fue una buena enmienda en lahistoria original. Por otra parte, se dio mucha importancia al Rey de Inglaterra y su madre, dejando caer la gran importancia de Caris y Merthin en la historia de Kingsbridge. Recomiendo el libro original sobre esta serie."
 
Depois de assistir a toda a série, estou muito decepcionado com o resultado, uma distorção completa do livro. A única coisa que me surpreendeu mais do que o livro, é Tomas Langley ser o desaparecido Eduardo II, foi uma boa alteração na história original. Por outro lado, foi dada muita importância ao rei da Inglaterra e sua mãe, deixando cair a grande importância da Caris e Merthin na história de Kingsbridge. Eu recomendo o livro original em detrimento desta série.
 
Para quem não conhece a história original, até poderá gostar desta produção, mas para quem já a leu é uma autêntica desilusão, chegando mesmo a confundir-nos e a levar-nos à interrogação se ambas são na realidade o mesmo conto.
 
Para outros a quem possa interessar,
a versão dobrada em português - Brasil
 
publicado por Alvaro Faustino às 19:54

Junho 2014
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2
3
4
5
6
7

8
9
10
11
12
13
14

15
16
17
18
19
20
21

22
23
24
25
26
27
28

29
30


Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

mais sobre mim
pesquisar
 
comentários recentes
Ola preciso de trabalho para a mulher se souberem ...
eu preciso trabalho se houver eu arrisco,,melhor q...
Boa tardeGostaria de tentar a minha sorte por lá t...
tem trabalho para mim moro no luxembourg mas gosta...
Ola alguém me pode ajudar a ter trabalho para ai p...
Que bom para si Ana. Pena não ter reparado na data...
Eu estou na holanda .Não trabalho porque não quero...
procuro trabalho na Holanda em estufas de flores p...
Gostaria de trabalhar em estufas na Holanda poi em...
quala é a empresa?
blogs SAPO