Isto de estar num outro país, com uma língua e pronuncia que não lembra a ninguém, tem destas coisas. A minha esposa andou toda a semana é procura de um daqueles livros de palavras, do tipo sopa de letras, mas só se encontram estes de sudokus.
Mas o problema era saber como raio chamam a isso aqui.
O engraçado foi hoje, ao entrar numa papelaria, olho para a prateleira dos tais livros de sudokus e para além destes leio o seguinte na capa de um:
Woordzoeker.
Virei-me para ela, apontei e disse-lhe:
- Não andavas á procura disto?
Ela. - Era. Estás a ver a falta que me fazes aqui.
Eu. - Estás a ver como a escola faz bem.
E é mesmo, embora nunca tenhamos falado nisto nas aulas, o que é certo é que foi a associação das palavras Woord (palavra) e Zoeker (procura) que me chamaram a atenção e me levaram a descobrir que aquilo era o tal livro que ela tanto procurou durante a semana.
Conclusão: sou mesmo inteligente